Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 43-44.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 40-43.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 37-38.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 35-37.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 33-34.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 29-30.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 31-33.
Действительно, как отмечает Крэйг Эванс, есть убедительные причины полагать, что Шем Тов опубликовал не собственный перевод с греческого, а некую редакцию древнего еврейского текста Евангелия от Матфея (возможно, даже того самого, о котором говорит Папий Иерапольский). Однако тот же Эванс отмечает, что характерной особенностью известных нам текстов «еврейских евангелий» (в т. ч. и текста, опубликованного Шем Товом), является «удаление из евангельского повествования деталей, которые не стыкуются гладко с чувствами и убеждениями иудеев». Вкупе с тем фактом, что существующие рукописи текста Шем Това имеют позднее происхождение, это не позволяет считать считать данный документ решающим аргументом против аутентичности традиционного текста Мф. 28:19.
С другой стороны, мы располагаем множеством примеров того, как в первые века христианской истории отцы и учителя Церкви прямо или косвенно цитировали Мф. 28:19 в привычном нам виде и говорили о крещении во имя Отца, Сына и Святого Духа. Вот лишь часть списка таких источников:
Дидахе VII (конец I — начало II века)
Ириней Лионский (вторая половина II века)
Против ересей III:17
Тертуллиан (конец II — начало III века)
О прескрипции против еретиков XX
О крещении VI, XIII
Таким образом, отсутствие текстологических свидетельств против аутентичности Мф. 28:19 и наличие убедительных ранних святоотеческих свидетельств в пользу достоверности традиционного текста не позволяют серьезно отнестись к голословным утверждениям о том, что в Новом Завете ничего не говорится о крещении во имя Отца, Сына и Святого Духа.
По поводу богословского значения Мф. 28:19 см. статью Роберта М. Боумэна «Матфея 28:19 и Троица»
Обратите ваше внимание, что наличие материалов о какой-либо группе на этом веб-сайте не обязательно означает, что данная группа рассматривается как деструктивный культ.
«Принятие знания»
Учение Сторожевой Башни. Стих Иоанна 17:3 в «Переводе нового мира» звучит так: «А вечная жизнь в том, чтобы познавали тебя [В англ. оригинале: „принимали знание о тебе“. — Примеч. науч. ред.], единственного истинного Бога, и посланного тобой Иисуса Христа».
Этот стих якобы указывает на необходимость изучать Библию вместе с Обществом Сторожевой Башни, которое, как говорят Свидетели Иеговы, помогает людям «познавать» Бога [David A. Reed. С. 81]. А поскольку это познание ведет к вечной жизни, изучать Библию со Сторожевой Башней чрезвычайно важно. Один из номеров журнала «Сторожевая башня» самоуверенно приглашает: «Придите за спасением в организацию Иеговы» [Сторожевая башня. 1981. 15 ноября. [На англ. яз.]. С. 21].
Библейское учение. Прежде всего, следует указать Свидетелю Иеговы, что в «Переводе нового мира» этот стих переведен неверно. В более точном переводе с греческого он звучит так: «И это есть жизнь вечная, да знают Тебя». Таким образом, Иисус говорит здесь о личном познании Бога, а не об общем знании Библии [Robert М. Bowman. С. 81]. Греческий глагол «знать», использованный в данном контексте, конкретно указывает на очень близкие отношения с другой личностью [The Bible Knowledge Commentary, New Testament, eds. John F. Walvoord and Roy B. Zuck (Wheaton, IL: Victor Books, 1983), p. 331].
Это полностью согласуется с тем, что мы видим в других отрывках Писания. Например, Иисус отмечал, что общее знание Библии само по себе еще не дает спасения. Обращаясь к группе иудеев, Он сказал: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне. Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь» (Иоанна 5:39-40). Эти заблудшие иудеи «знали» лишь внешнюю сторону Библии, но пренебрегли ее внутренней сутью — Иисусом Христом. Такое знание не принесло им никакой пользы.
В полном согласии с вышесказанным апостол Павел писал о людях, «всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины» (2 Тимофею 3:7). Бывший Свидетель Иеговы Дэвид Рид говорит: «„Факты“, которыми забиты головы Свидетелей, не могут компенсировать отсутствие реального знания Иисуса, живой истины» [David A. Reed. C. 81].
Писание постоянно подчеркивает, что корень спасения лежит в личных взаимоотношениях с Иисусом Христом — и только с Ним. Иисус сказал: «...Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Иоанна 14:6). Петр сказал об Иисусе: «...нет ни в ком ином спасения; ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деяния 4:11-12). Как ясно говорит Писание, божественная миссия Христа состояла в том, чтобы стать Спасителем мира (Иоанна 3:16; 4:42; 6:33; 1 Иоанна 4:14; 5:20).
Таким образом, спасение заключается в личном знании Христа. А такое знание нельзя обрести путем «принятия знания» о Боге из литературы Общества Сторожевой Башни.
читать (pdf)