15:44. сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное.
15:45. Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
15:46. Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное.
15:47. Первый человек - из земли, перстный; второй человек - Господь с неба.
15:48. Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные.
15:49. И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.
15:50. Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
Нефизическое воскресение?
Учение Сторожевой Башни. 15-я глава Первого послания к коринфянам целиком посвящена теме воскресения. 44-й стих в «Переводе нового мира» звучит так: «Сеется тело физическое — воскресает тело духовное. Если есть тело физическое, то есть и духовное». В этом стихе Свидетели Иеговы находят подтверждение, что Иисус был воскрешен из мертвых как духовное существо. Часто цитируют и 50-й стих: «...плоть и кровь не могут наследовать царство Бога, как и тление не наследует нетление». Нам говорят, что Иисус мог воскреснуть только духовно, поскольку плоть и кровь существовать на небесах не могут.
Общество Сторожевой Башни утверждает, что при воскресении Иисусу «были дарованы бессмертие и нетление, которые не может иметь ни одно творение во плоти» [Aid to Bible Understanding. P. 1395]. Плотским телам свойственны смертность и тление. Воскрешаемое же тело бессмертно и нетленно, потому что имеет духовную природу. Плоть и кровь не могут наследовать Царство Бога, духовное же тело идеально подходит для духовной жизни на небесах [Сторожевая башня. 2000. 15 июля. С. 18-19].
Библейское учение. Свидетели Иеговы совершенно не понимают смысл слова «духовный» в 44-м стихе. Выражение «духовное тело» обозначает не нематериальное, а сверхъестественное, водимое духом тело. «Греческая фраза soma pneumatikos (переведенная здесь как „духовное тело“) обозначает тело, руководимое духом, в противоположность телу, находящемуся под властью плоти» [Norman Geisler. P. 153].
В Новом Завете греческое слово soma (тело), когда речь идет о личности, всегда обозначает физическое тело. Без исключений. Роберт Гандри в своей книге -Soma- in Biblical Theology указывает на «однозначность, с которой Павел использует слово soma в значении физического тела» [Robert Gundry. P. 168]. Таким образом, все новозаветные упоминания о воскрешенном теле (soma)
Иисуса следует рассматривать как указания на физическое тело, а под выражением «духовное тело» понимать водимое духом и сверхъестественное, но физическое тело.
Также следует отметить, что в 1 Послании к коринфянам апостол Павел часто использует слово «духовный» для обозначения чего-то сверхъестественного. Духовное тело сверхъестественно, потому что «им управляет не тленная плоть, а дух, пребывающий вечно (1 Коринфянам 15:50-58)» [Norman Geisler. P. 153].
О том, что в 1 Коринфянам 15:40-50 Павел использовал слово «духовное» в значении «сверхъестественное», свидетельствуют очевидные противопоставления, которыми изобилует эта глава. Смотрите сами [Там же]:
[Греческое слово psuchikos, которое в Синодальном переводе традиционно передается понятием «душевный», буквально означает «естественный, природный, животный». В англоязычных версиях Библии принято использовать слово natural, т. е. «естественный, природный». Общество Сторожевой Башни переводит это понятие в 1 Коринфянам 2:14; 15:44, 46 словом «физический», тем самым искусственно создавая противопоставление физического и духовного тела. Однако в Иакова 3:15 они перевели это же прилагательное как «животная», а в Иуды 19 — как «плотские». — Примеч. науч. ред.]
Разве очевидные противопоставления в 1 Коринфянам 15:40-50 (земное — небесное, тленное — нетленное, немощное — сильное, смертное — бессмертное) не доказывают, что Павел противопоставляет естественное тело сверхъестественному?
Смысл, который апостол Павел обычно вкладывал в слово «духовный», не имеет никакого отношения к нематериальной, или бестелесной, природе объекта, о котором идет речь. Так, например, в 1 Коринфянам 2:15 Павел говорит о «духовном человеке». Как показывает контекст, речь идет вовсе не о невидимом, нематериальном человеке, лишенном осязаемого тела. Павел говорил о «человеческом существе из плоти и крови, живущем под водительством сверхъестественной силы Бога [Свидетели Иеговы и сами согласны с таким толкованием слова pneumatikos. В журнале «Сторожевая башня» за 15 октября 1993 года этому вопросу целиком посвящен раздел «Вопросы читателей» (с. 31). — Примеч. науч. ред.]. Он имел в виду обыкновенного человека, жизнь которого движется в духовном направлении» [Там же. P. 154]. Аналогичным образом, фраза «духовное тело» из 1 Коринфянам 15:44-50 обозначает не нематериальное тело, а водимое духом и сверхъестественное физическое тело (soma).
В 1 Коринфянам 2:15 Павел употребил то же самое греческое слово, которое в 1 Коринфянам 15:44-50 переведено словом «духовный». О чем, судя по контексту, Павел говорит в 1 Коринфянам 2:15 — о невидимом духовном создании, не имеющем физического тела, или о человеке из плоти и крови, который назван «духовным» в каком-то ином смысле? Слово «духовный» — в том смысле, в котором Павел обычно его использует, — вовсе не подразумевает нематериальности или бесплотности? Это справедливо и в отношении 15-й главы Первого послания к коринфянам.
А как быть с 1 Коринфянам 15:50, где говорится, что «плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления»? Прежде всего, нельзя согласиться с утверждением Сторожевой Башни, что материальные, физические тела не могут существовать на небесах. Фраза «плоть и кровь» — просто идиома, которой в Писании обозначается смертное человечество. Этот стих говорит, что смертное человечество не может наследовать Царствия Божия. Чтобы жить на небесах, оно должно стать бессмертным. Воскрешенное тело будет наделено особыми качествами, которые позволят ему полностью приспособиться к жизни в присутствии Бога.
В качестве подтверждения этой точки зрения выступает последняя часть 50-го стиха, где говорится о «тленной» человеческой плоти. Правильный контекст поможет верно понять этот стих. Очевидно, что Павел говорит не о плоти вообще, но конкретно о тленной плоти. Павел «не говорит, что воскресшее тело будет бесплотным, но утверждает, что в нем не будет тленной плоти» [Norman Geisler. When Critics Ask (Wheaton, IL: Victor Books, 1992), p. 468].
Опираясь на эти факты, апологет Норман Гайслер так объясняет смысл фразы «плоть и кровь» в 1 Коринфянам 15:50: «В этом контексте под словами „плоть и кровь“, очевидно, подразумеваются смертные плоть и кровь, то есть обычная человеческая природа. В пользу такого вывода свидетельствуют другие случаи использования этого выражения в Новом Завете. Когда Иисус сказал Петру: „...не плоть и кровь открыли тебе это...“ (Мф. 16:17), Он явно не имел в виду субстанцию, из которой состоит тело, — сама по себе эта субстанция не могла открыть Петру, что Иисус есть Сын Божий. Естественнее всего понять 1 Коринфянам 15:50 в том смысле, что люди в их теперешнем, состоянии — привязанные к земле, тленные создания — не могут попасть в славное небесное царство Бога» [Там же. P. 469].
Обратите внимание на 53-й стих, в котором сказано: «...тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие». Иными словами, попав на небеса, мы не перестанем быть людьми и не останемся без физического тела. Скорее, мы «облечем» нашу смертную человеческую природу в бессмертие. Мы ничего не теряем (в т. ч. материальности); наоборот, мы нечто приобретаем (бессмертие). Следовательно, 15-ю главу Первого послания к коринфянам нельзя использовать в подтверждение учения Сторожевой Башни о том, что Иисус был воскрешен как духовное существо.
читать (pdf)