Глагол βιάζεται может быть как в среднем, так и в страдательном залоге. В первом случае царство оказывает мощное воздействие, а во втором подвергается насилию. Однокоренное слово βιασταί используется в следующем предложении и означает «буйные (или вспыльчивые) люди». Иногда толкователи пытаются видеть в βιασταί людей, которые охотно приходят к Иисусу, но такое прочтение слишком загадочно и параболистично, чтобы быть правдоподобным. Иногда богословы считают, что глагол и однокоренное существительное выражают одинаковые чувства, но в таком случае второе предложение становится несколько избыточным и, следовательно, не оправдывает наших ожиданий. Если же видеть его смысл в том, что реакцией на одно проявление силы становится другая, прямо противоположна, в тексте появляются равновесие и поэтичность. Если глагол βιάζεται в среднем залоге, то первое предложение характеризует силу и авторитетность проповеди Царства Божьего (Иоанном и Иисусом) и связано с тем, как Иисус побеждал болезни, увечья и даже саму смерть. Второе предложение в этом случае намекает на арест Иоанна Крестителя, о котором идет речь в непосредственном контексте, и доводит до логического завершения разные сюжетные линии, свидетельствующие о силе противодействия, с которым столкнется истина, воплощенная в Иисусе.
Точно определить смысл слова ἁρπάζουσιν непросто. Оно тоже связано с насилием, на этот раз с "захватом", "присвоением, "обиранием", "расхищением" и т. п. То, насколько большую силу следует вкладывать в значение этого слова, во многом зависит от трактовки слов βιάζεται и βιασταί. Однако, принимая во внимание выводы, к которым мы пришли выше, это слово так или иначе должно описывать враждебную реакцию. Попытка войти в Царство на незаконных условиях вполне возможна, если вспомнить стихи 3:7-9. С учетом стихов 9:3, 34 и особенно 23:13 можно предположить попытку установить некий контроль над доступом к царству и его благам. Перевод «расхищение», подразумевающий изъятие ресурсов царства, соотносится с арестом Иоанна и параллельно возрастающей враждебностью по отношению к Иисусу. Не исключено и то, что за этим образом скрываются попытки вернуть в мир людей, на которых царство Божье оказало мощное воздействие. Сделать однозначный выбор не представляется возможным, однако с непосредственным контекстом лучше всего согласуется предпоследний вариант.
Обратите ваше внимание, что наличие материалов о какой-либо группе на этом веб-сайте не обязательно означает, что данная группа рассматривается как деструктивный культ.
Глагол βιάζεται может быть как в среднем, так и в страдательном залоге. В первом случае царство оказывает мощное воздействие, а во втором подвергается насилию. Однокоренное слово βιασταί используется в следующем предложении и означает «буйные (или вспыльчивые) люди». Иногда толкователи пытаются видеть в βιασταί людей, которые охотно приходят к Иисусу, но такое прочтение слишком загадочно и параболистично, чтобы быть правдоподобным. Иногда богословы считают, что глагол и однокоренное существительное выражают одинаковые чувства, но в таком случае второе предложение становится несколько избыточным и, следовательно, не оправдывает наших ожиданий. Если же видеть его смысл в том, что реакцией на одно проявление силы становится другая, прямо противоположна, в тексте появляются равновесие и поэтичность. Если глагол βιάζεται в среднем залоге, то первое предложение характеризует силу и авторитетность проповеди Царства Божьего (Иоанном и Иисусом) и связано с тем, как Иисус побеждал болезни, увечья и даже саму смерть. Второе предложение в этом случае намекает на арест Иоанна Крестителя, о котором идет речь в непосредственном контексте, и доводит до логического завершения разные сюжетные линии, свидетельствующие о силе противодействия, с которым столкнется истина, воплощенная в Иисусе.
Точно определить смысл слова ἁρπάζουσιν непросто. Оно тоже связано с насилием, на этот раз с "захватом", "присвоением, "обиранием", "расхищением" и т. п. То, насколько большую силу следует вкладывать в значение этого слова, во многом зависит от трактовки слов βιάζεται и βιασταί. Однако, принимая во внимание выводы, к которым мы пришли выше, это слово так или иначе должно описывать враждебную реакцию. Попытка войти в Царство на незаконных условиях вполне возможна, если вспомнить стихи 3:7-9. С учетом стихов 9:3, 34 и особенно 23:13 можно предположить попытку установить некий контроль над доступом к царству и его благам. Перевод «расхищение», подразумевающий изъятие ресурсов царства, соотносится с арестом Иоанна и параллельно возрастающей враждебностью по отношению к Иисусу. Не исключено и то, что за этим образом скрываются попытки вернуть в мир людей, на которых царство Божье оказало мощное воздействие. Сделать однозначный выбор не представляется возможным, однако с непосредственным контекстом лучше всего согласуется предпоследний вариант.