В общем и целом, смысл слов Иисуса понятен: Он - исполнение всего, что предвосхищал праздник Кущей. Если Исаия мог предложить жаждущим пить из вод (Ис. 55:1), то Иисус объявляет Себя Тем, кто может предоставить эти воды. Однако понимание нюансов этого высказывания обусловлено сложным решением относительно пунктуации греческого текста. Основных вариантов два. (1) Традиционное толкование ставит точку в конце ст. 37 (как в Синодальном переводе). В результате естественнее всего считать, что «реки воды живой» (ст. 38) текут из чрева верующего (т. е. словосочетание «у того» означает «у того, кто верует в Меня»). (2) Более современное, так называемое «христологическое» толкование ставит запятую после слов «ко Мне» (ст. 37) и не ставит точку после слов «и пей». В результате возникает приблизительный параллелизм:
Кто жаждет иди ко Мне, и пей кто верует в Меня.
Соответственно, следующие слова («как сказано в Писании») не обязательно связывать со сказанным ранее; они вполне могут быть вступлением к следующим словам. В таком случае весь текст, начиная с «Как сказано в Писании» и до конца ст. 38, можно рассматривать как пояснительное отступление евангелиста, и считать, что «реки воды живой» текут из чрева Христа (т. е. словосочетание «у того» означает «у Христа» - вот почему это толкование и называется «христологическим»).
Сделать выбор непросто, и существует несколько промежуточных вариантов, но эти две точки зрения преобладают. Но прежде чем решить, какое толкование предпочтительно, важно оценить, насколько много общего есть у этих двух вариантов. Оба толкуют воду как Дух, оба настаивают на том, что благословение верующие получат позже (по отношению к служению Иисуса), оба связывают обещание Духа с приглашением Иисуса на праздник Кущей, и оба изображают Иисуса Тем, кто дает «пить» и утоляет жажду. Принципиальное различие между толкованиями заключается в том, что в первом случае реки воды живой будут течь из чрева верующего, а во втором - из чрева Христа. В первом случае слова Иисуса продолжаются до конца ст. 38, а во втором заканчиваются на первом абзаце ст. 38.
Но даже это различие не стоит преувеличивать. Возможно, самый сильный аргумент в пользу второй точки зрения, как ее обычно излагают, заключается в том, что в Четвертом Евангелии верующие никогда не называются источником «живой воды», Духа, Который сойдет на них, когда Иисус прославится. Святой Дух исходит от Бога или от Христа. Ближе всего к исключению из этого правила отрывок 15:26-27, но здесь сказано лишь, что верующие свидетельствуют миру с помощью Духа. Только в этом, весьма опосредованном смысле о верующих говорится как об источнике Духа для других людей. Поэтому необычайно сильная христологическая акцентуация всего Евангелия от Иоанна обычно позволяет многим современным толкователям отбросить первую точку зрения и обосновать вторую.
Однако такое противопоставление, скорее всего, ложно. Даже если придерживаться первой точки зрения, из текста никак не следует вывод о том, что верующие являются источником Духа для других. Этот момент проще понять, обратившись к греческому тексту, где использована фраза ek tēs koilias autou (дословно «из чрева его/Его»). В свете двух вариантов толкования возникает вопрос, чье это чрево? Верующего или Христа? Сторонники второй точки зрения склонны видеть частичное исполнение этих слов в Ин. 19:34 - когда из пронзенного копьем бока Иисуса, «тотчас истекла кровь и вода». Однако слово koilia («чрево, живот») в стихе 19:34 не используется, а в Септуагинте есть множество доказательств того, что к тому времени слово koilia стало довольно близким синонимом слова kardia, «сердце». Таким образом, оно, вне всякого сомнения, может быть отнесено как к верующим, так и к Иисусу. Если, опираясь на некие еще не представленные доказательства, мы придем к выводу, что речь идет о «чреве» верующего, ближайшей параллелью будет отрывок 4:13-14: «Всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную». Здесь нет даже намека на то, что верующий будет давать воду другим людям. Аналогичным образом первое толкование образа реки, текущей из чрева или сердца верующего, в отрывке 7:37-39 делает акцент «на изобилии жизни и силы Духа в сердце верующего, подобном неистощимой реке» (Michaels, p. 126). В таком прочтении источником реки всегда остается Иисус, чье бы «чрево» ни имелось в виду в ст. 38 и к кому бы ни относилось словосочетание «у того».
Если согласиться с тем, что первая точка зрения превращает верующего в источник Духа для других не больше, чем вторая, то первый вариант представляется более предпочтительным по целому ряду причин. Второй вариант, хотя он и представляет собой хиазм (любимую Иоанном литературную форму), в греческом тексте выглядит довольно коряво (это признает даже Додд, который склоняется ко второму варианту). С концептуальной точки зрения, параллелизм, которого требует вторая точка зрения, рассматривает как параллельные фразы «кто жаждет» и «кто верует в меня» - однако такая параллель необычна (хотя, конечно, возможна), поскольку жажда, по всей видимости, лучше описывает жизнь человека до обретения веры, утоляющей эту жажду (см. 4:13-14; 6:35). Более того, начинать абзац или предложение с фразы «кто верует в Меня» (ho pisteuōn) или другой подобной (41 пример) - характерная для Иоанна особенность стиля, которую первое толкование сохраняет. Нет другого примера, когда словосочетание ho pisteuōn присоединялось бы к предыдущему предложению, как того требует второе толкование. Текстологические свидетельства (включая важный папирус P66) свидетельствуют в пользу первой точки зрения, и ее придерживаются все современные критические издания греческого Нового Завета. То же самое можно сказать и о практически всех греческих отцах церкви. В пользу первой точки зрения можно привести и множество других аргументов. Наиболее показательным, пожалуй, можно считать замечание гордона Фи, что первые слова ст. 39 («Сие сказал...», touto de eipen) у Иоанна обычно относятся к словам Иисуса, а не к словам кого-либо другого человека или самого Писания. И если в ст. 38 говорит Иисус, а не евангелист, то слова «из чрева» относятся не к Иисусу, а к кому-то другому, а единственный возможный кандидат - тот, «кто верует в Него».
Противники первого толкования возражают, что оно неуклюже с грамматической точки зрения: «Кто верует... из чрева его потекут реки воды живой». Это пример анаколуфа — продолжение прерванного высказывания местоимением в другом падеже. Однако в Новом Завете анаколуф встречается довольно часто, причем в Евангелии от Иоанна чаще, чем у синоптиков. Например, буквальный перевод Ин. 8:45 звучит так: «Но Я, потому что говорю вам истину, вы не верите в Меня». Более того, из двадцати восьми случаев использования такой конструкции в Четвертом Евангелии двадцать два встречаются в словах Иисуса, два в Прологе (1:12, 18), два в словах Иоанна Крестителя (1:33; 3:32), один в разговоре учеников Крестителя (3:26), один в устах паралитика (5:11), но ни разу в собственных словах евангелиста (если только здесь мы не последуем, вопреки фактам, второму толкованию).
Против первого мнения также возражают, что предлог kathōs («как» или «подобно»), предваряющий цитату из Писания, всегда следует сразу за главным предложением, а сама цитата из Писания - после kathōs, что говорит в пользу второго толкования (см., напр., 6:31; 12:14). Но на это можно возразить следующее: (1) в Евангелии от Иоанна есть только два других случая (6:31 и 12:14), и ни в одном из них слово «Писание» (graphē) не используется так, как в обсуждаемом отрывке; (2) из всех новозаветных писателей Иоанн наиболее известен разнообразием вводных формул, которые он предпосылает цитатам из Писания; (3) хотя есть разные мнения о том, какой библейский текст цитирует евангелист (см. ниже), цитата, вероятно, начинается только после клаузулы kathōs («как сказано в Писании»); (4) если рассматривать общее количество случаев использования предлога kathōs в Четвертом Евангелии (вне зависимости от того, предшествует ли он цитате из Писания), то, как отмечает Моррис, kathōs 19 раз следует за главным предложением и 13 раз нет. Поэтому статистически аргумент в пользу второго толкования не оправдан.Одним словам, в ст. 37-38 сохраняются яркое христологическое утверждение и приглашение, полностью соответствующие аналогичным приглашениям в других отрывках Евангелия (4:10-14; 6:35). Но если (с учетом этого комментария) мы принимаем первое толкование, нам все равно необходимо понять, какой именно текст Писания имеется в виду. Безусловно, в других случаях Иоанн ссылается на Ветхий Завет, не поясняя, какой конкретно отрывок он имеет в виду (например, в Ин. 20:9). Однако исследователи часто не задумываются о том, что даже в рамках первого толкования, возможно, нет никакой необходимости искать конкретный текст, в котором описывались бы потоки воды, текущие из чрева верующего. Ссылка на Писание могла быть обоснованием совокупности мыслей, высказанных в ст. 37-38 — таким образом, возможно, мы ищем отрывок, связанный с праздником Кущей, с обещанием ниспослания Духа в мессианскую эпоху и последующим благословением мессианской общины, а не отрывок, в котором упоминается вода, текущая из чьего-то чрева. Таким образом, христологическая направленность сохраняется как при втором, так и при первом толковании
Если сосредоточиться на текстах, в которых образ воды используется как метафора духовного благословения, даруемого верующим, то, пожалуй, самый яркий из них - Ис. 58:11: «...и будет Господь вождем твоим всегда... и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают» (см. также Пр. 4:23; 5:15; Зах. 14:8).
Если расширить поиск и включить в него тексты, обещающие благословение Духа - например, в связи с грядущим царем из рода Давидова или с новым заветом, можно также вспомнить Ис. 12:3; 44:3; 49:10; Иез. 36:25-27; 47:1; Иоил. 3:18; Ам. 9:11-15; Зах. 13:1).
Однако поиск ветхозаветного источника можно существенно сузить. В Неем. 8:5-18 мы видим, что израильтяне, вернувшиеся из плена, выполняют предписание из Втор. 31:10-12: «По прошествии семи лет... в праздник кущей, когда весь Израиль придет явиться пред лицо Господа, Бога твоего... читай сей закон пред всем Израилем вслух его... чтоб они слушали и учились, и чтобы боялись Господа, Бога вашего, и старались исполнять все слова закона сего...» Народ пришел в великое смятение, когда Ездра и левиты «поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте. И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное» (Неем. 8:7-8). Помимо прочего израильтяне узнали, что в это время года, в седьмой месяц, они должны были сооружать шатры или скинии и праздновать праздник кущей (см. Лев. 23:33-43). Они повиновались, и празднование длилось не только предписанные 7 дней, а целый месяц. И Ездра читал Закон «каждый день, от первого дня до последнего дня» (Неем. 8:18). В конце месяца левиты вместе с народом вознесли продолжительную молитву, прославляя Бога и исповедуясь в своих грехах. Эта молитва содержала пересказ многих основных событий, имевших место во время странствования по пустыне. В частности, народ молился так:
И хлеб с неба Ты давал им в голоде их, и воду из камня источал им в жажде их, и сказал им, чтоб они пошли и овладели землею, которую Ты, подняв руку Твою, клялся дать им.... но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный не отходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный — ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти. И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их, и манну Твою не отнимал от уст их, и воду давал им для утоления жажды их (Неем. 8:15, 19-20).
Очевидно, что текст отсылает к двум эпизодам изведения воды из скалы (Исх. 17; Чис. 20). Связей много. Эпизоды с водой из скалы в некотором роде запараллелены с дарованием манны (Неем. 9:15, 20), «хлеба с неба», как он называется в тексте (см. Исх. 16:4; Пс. 77:24; Ин. 6:31). Как манна, так и вода, в свою очередь, связаны с дарованием Закона: манна - потому что она ассоциируется со Словом Божьим во Втор. 8:3, отрывке, который здесь явно имеется в виду (ср. Неем. 9:21; и обратите внимание, что Втор. 8:15-16 тоже упоминает воду из скалы и связывает ее с манной), а вода - потому что стих Неем. 9:15 синтаксически связан (на иврите) с Неем. 9:13: «И снисшел Ты на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им суды справедливые, законы верные, уставы и заповеди добрые». Однако в Неем. 9:20 манна и вода, в других главах связанные с законом, ассоциируются с дарованием Духа: «И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их...» Последние три слова показывают, что дарование Духа, по мнению Неемии, было связано с наставлением народа (т. е. с законом). Таким образом, дар закона/Духа символизируется дарованием манны/воды.
Именно к этому ассоциативному ряду отсылает отрывок Иоанна 7:37-38. Ранее Иисус уже утверждал, что Моисей (в законе) писал о Нем (5:46). В 6-й главе евангелист писал о том, что настоящее воплощение прообраза ветхозаветной манны - это истинный хлеб с неба, Иисус, воплощенное Слово (6:29 и далее). В 6-й уже кратко обозначена связь с жаждой (то есть косвенно и с водой, 6:35), однако вскоре оказывается, что в Ин. 6 «питие» - это кровь Иисуса, а пища - Его плоть. Однако Ин. 7 - отчасти из-за того, что эта глава прекрасно сочетается с праздником Кущей, - тема воды/жажды вновь возвращается, и связь с Духом, которая была видна уже в книге Неемии, становится явной.
Некоторые другие ветхозаветные отрывки, связывающие воду и Дух, также, вероятно, отсылают к эпизодам с водой из скалы (например, Ис. 44:3). Тот факт, что вода в Ин. 7:37-38 «живая» (то есть текущая), возможно, имеет отношение к видению из Иез. 47:1-12, где река вытекает из эсхатологического храма и несет жизнь повсюду, куда доходит. Некоторые из этих образов, по-видимому, опираются на пророчество из Чис. 24:6-9, в котором, опять же, присутствует отсылка к Чис. 20:11 (второму эпизоду изведения воды из скалы). Возможно, евангелист имел в виду и другие второстепенные отрывки, связывающие воду и Дух, в которых ни праздник Кущей, ни эпизоды с изведением воды из скалы не занимают центральное место (Прит. 4:23; 5:15; Ис. 12:3; 49:10; Иез. 36:25-27; 47:1 и далее; Иоил. 3:18; Ам. 9:11-15; Зах.13:1; 14:8). Кстати, один из таких отрывков (Иез. 36:25-27) Иоанн использовал в стихе 3:5.
Вместе взятые эти фрагменты предвосхищают эсхатологическое благословение Духа, которое будет присутствовать в жизни верующих, как «источник воды, текущей в жизнь вечную» (4:14), и как «реки воды живой», которые у него «из чрева потекут» (7:38).
Если эти рассуждения правильны, то Иисус в Ин 7:37-39 - возможно, под влиянием праздника Кущей, - думает о празднике, описанном в Неем. 9, об упомянутом в этой главе изведении воды из камня и о связи, которую Неемия проводит между водой/манной и законом/Духом. Однако Спаситель делает еще один шаг, тот же самый христологический шаг, который Он сделал, когда беседовал о поклонении с женщиной у колодца или когда говорил с народом о манне в Ин. 6: Он утверждает, что лишь Он один способен даровать настоящее питье, Духа, дающего полное удовлетворение. «Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (7:37). Само Писание обещало, что верующие будут щедро обеспечены живой водой, текущей в них: все ветхозаветные образы этого изобилия следует понимать как предвосхищение этого богатейшего дара. Иоанн недвусмысленно подтверждает существование связи между водой и Духом (ст. 39).
При таком прочтении Иоанна 7:37-39 все затруднения в поиске удовлетворительного объяснения сложных моментов данного отрывка обусловлены попытками, с одной стороны, следовать второму толкованию (хотя текстологические и стилистические свидетельства убедительно говорят в пользу первого), а с другой - отыскать ветхозаветный отрывок, в котором говорилось бы о воде, вытекающей из чрева верующего. Но «Писание», о котором идет речь, призвано увязать мысль, высказанную в ст. 37-38, с контекстом праздника Кущей, предлагаемое мной толкование говорит само за себя.
Обратите ваше внимание, что наличие материалов о какой-либо группе на этом веб-сайте не обязательно означает, что данная группа рассматривается как деструктивный культ.
В общем и целом, смысл слов Иисуса понятен: Он - исполнение всего, что предвосхищал праздник Кущей. Если Исаия мог предложить жаждущим пить из вод (Ис. 55:1), то Иисус объявляет Себя Тем, кто может предоставить эти воды. Однако понимание нюансов этого высказывания обусловлено сложным решением относительно пунктуации греческого текста. Основных вариантов два. (1) Традиционное толкование ставит точку в конце ст. 37 (как в Синодальном переводе). В результате естественнее всего считать, что «реки воды живой» (ст. 38) текут из чрева верующего (т. е. словосочетание «у того» означает «у того, кто верует в Меня»). (2) Более современное, так называемое «христологическое» толкование ставит запятую после слов «ко Мне» (ст. 37) и не ставит точку после слов «и пей». В результате возникает приблизительный параллелизм:
Соответственно, следующие слова («как сказано в Писании») не обязательно связывать со сказанным ранее; они вполне могут быть вступлением к следующим словам. В таком случае весь текст, начиная с «Как сказано в Писании» и до конца ст. 38, можно рассматривать как пояснительное отступление евангелиста, и считать, что «реки воды живой» текут из чрева Христа (т. е. словосочетание «у того» означает «у Христа» - вот почему это толкование и называется «христологическим»).
Сделать выбор непросто, и существует несколько промежуточных вариантов, но эти две точки зрения преобладают. Но прежде чем решить, какое толкование предпочтительно, важно оценить, насколько много общего есть у этих двух вариантов. Оба толкуют воду как Дух, оба настаивают на том, что благословение верующие получат позже (по отношению к служению Иисуса), оба связывают обещание Духа с приглашением Иисуса на праздник Кущей, и оба изображают Иисуса Тем, кто дает «пить» и утоляет жажду. Принципиальное различие между толкованиями заключается в том, что в первом случае реки воды живой будут течь из чрева верующего, а во втором - из чрева Христа. В первом случае слова Иисуса продолжаются до конца ст. 38, а во втором заканчиваются на первом абзаце ст. 38.
Но даже это различие не стоит преувеличивать. Возможно, самый сильный аргумент в пользу второй точки зрения, как ее обычно излагают, заключается в том, что в Четвертом Евангелии верующие никогда не называются источником «живой воды», Духа, Который сойдет на них, когда Иисус прославится. Святой Дух исходит от Бога или от Христа. Ближе всего к исключению из этого правила отрывок 15:26-27, но здесь сказано лишь, что верующие свидетельствуют миру с помощью Духа. Только в этом, весьма опосредованном смысле о верующих говорится как об источнике Духа для других людей. Поэтому необычайно сильная христологическая акцентуация всего Евангелия от Иоанна обычно позволяет многим современным толкователям отбросить первую точку зрения и обосновать вторую.
Однако такое противопоставление, скорее всего, ложно. Даже если придерживаться первой точки зрения, из текста никак не следует вывод о том, что верующие являются источником Духа для других. Этот момент проще понять, обратившись к греческому тексту, где использована фраза ek tēs koilias autou (дословно «из чрева его/Его»). В свете двух вариантов толкования возникает вопрос, чье это чрево? Верующего или Христа? Сторонники второй точки зрения склонны видеть частичное исполнение этих слов в Ин. 19:34 - когда из пронзенного копьем бока Иисуса, «тотчас истекла кровь и вода». Однако слово koilia («чрево, живот») в стихе 19:34 не используется, а в Септуагинте есть множество доказательств того, что к тому времени слово koilia стало довольно близким синонимом слова kardia, «сердце». Таким образом, оно, вне всякого сомнения, может быть отнесено как к верующим, так и к Иисусу. Если, опираясь на некие еще не представленные доказательства, мы придем к выводу, что речь идет о «чреве» верующего, ближайшей параллелью будет отрывок 4:13-14: «Всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную». Здесь нет даже намека на то, что верующий будет давать воду другим людям. Аналогичным образом первое толкование образа реки, текущей из чрева или сердца верующего, в отрывке 7:37-39 делает акцент «на изобилии жизни и силы Духа в сердце верующего, подобном неистощимой реке» (Michaels, p. 126). В таком прочтении источником реки всегда остается Иисус, чье бы «чрево» ни имелось в виду в ст. 38 и к кому бы ни относилось словосочетание «у того».
Если согласиться с тем, что первая точка зрения превращает верующего в источник Духа для других не больше, чем вторая, то первый вариант представляется более предпочтительным по целому ряду причин. Второй вариант, хотя он и представляет собой хиазм (любимую Иоанном литературную форму), в греческом тексте выглядит довольно коряво (это признает даже Додд, который склоняется ко второму варианту). С концептуальной точки зрения, параллелизм, которого требует вторая точка зрения, рассматривает как параллельные фразы «кто жаждет» и «кто верует в меня» - однако такая параллель необычна (хотя, конечно, возможна), поскольку жажда, по всей видимости, лучше описывает жизнь человека до обретения веры, утоляющей эту жажду (см. 4:13-14; 6:35). Более того, начинать абзац или предложение с фразы «кто верует в Меня» (ho pisteuōn) или другой подобной (41 пример) - характерная для Иоанна особенность стиля, которую первое толкование сохраняет. Нет другого примера, когда словосочетание ho pisteuōn присоединялось бы к предыдущему предложению, как того требует второе толкование. Текстологические свидетельства (включая важный папирус P66) свидетельствуют в пользу первой точки зрения, и ее придерживаются все современные критические издания греческого Нового Завета. То же самое можно сказать и о практически всех греческих отцах церкви. В пользу первой точки зрения можно привести и множество других аргументов. Наиболее показательным, пожалуй, можно считать замечание гордона Фи, что первые слова ст. 39 («Сие сказал...», touto de eipen) у Иоанна обычно относятся к словам Иисуса, а не к словам кого-либо другого человека или самого Писания. И если в ст. 38 говорит Иисус, а не евангелист, то слова «из чрева» относятся не к Иисусу, а к кому-то другому, а единственный возможный кандидат - тот, «кто верует в Него».
Противники первого толкования возражают, что оно неуклюже с грамматической точки зрения: «Кто верует... из чрева его потекут реки воды живой». Это пример анаколуфа — продолжение прерванного высказывания местоимением в другом падеже. Однако в Новом Завете анаколуф встречается довольно часто, причем в Евангелии от Иоанна чаще, чем у синоптиков. Например, буквальный перевод Ин. 8:45 звучит так: «Но Я, потому что говорю вам истину, вы не верите в Меня». Более того, из двадцати восьми случаев использования такой конструкции в Четвертом Евангелии двадцать два встречаются в словах Иисуса, два в Прологе (1:12, 18), два в словах Иоанна Крестителя (1:33; 3:32), один в разговоре учеников Крестителя (3:26), один в устах паралитика (5:11), но ни разу в собственных словах евангелиста (если только здесь мы не последуем, вопреки фактам, второму толкованию).
Против первого мнения также возражают, что предлог kathōs («как» или «подобно»), предваряющий цитату из Писания, всегда следует сразу за главным предложением, а сама цитата из Писания - после kathōs, что говорит в пользу второго толкования (см., напр., 6:31; 12:14). Но на это можно возразить следующее: (1) в Евангелии от Иоанна есть только два других случая (6:31 и 12:14), и ни в одном из них слово «Писание» (graphē) не используется так, как в обсуждаемом отрывке; (2) из всех новозаветных писателей Иоанн наиболее известен разнообразием вводных формул, которые он предпосылает цитатам из Писания; (3) хотя есть разные мнения о том, какой библейский текст цитирует евангелист (см. ниже), цитата, вероятно, начинается только после клаузулы kathōs («как сказано в Писании»); (4) если рассматривать общее количество случаев использования предлога kathōs в Четвертом Евангелии (вне зависимости от того, предшествует ли он цитате из Писания), то, как отмечает Моррис, kathōs 19 раз следует за главным предложением и 13 раз нет. Поэтому статистически аргумент в пользу второго толкования не оправдан.Одним словам, в ст. 37-38 сохраняются яркое христологическое утверждение и приглашение, полностью соответствующие аналогичным приглашениям в других отрывках Евангелия (4:10-14; 6:35). Но если (с учетом этого комментария) мы принимаем первое толкование, нам все равно необходимо понять, какой именно текст Писания имеется в виду. Безусловно, в других случаях Иоанн ссылается на Ветхий Завет, не поясняя, какой конкретно отрывок он имеет в виду (например, в Ин. 20:9). Однако исследователи часто не задумываются о том, что даже в рамках первого толкования, возможно, нет никакой необходимости искать конкретный текст, в котором описывались бы потоки воды, текущие из чрева верующего. Ссылка на Писание могла быть обоснованием совокупности мыслей, высказанных в ст. 37-38 — таким образом, возможно, мы ищем отрывок, связанный с праздником Кущей, с обещанием ниспослания Духа в мессианскую эпоху и последующим благословением мессианской общины, а не отрывок, в котором упоминается вода, текущая из чьего-то чрева. Таким образом, христологическая направленность сохраняется как при втором, так и при первом толковании
Если сосредоточиться на текстах, в которых образ воды используется как метафора духовного благословения, даруемого верующим, то, пожалуй, самый яркий из них - Ис. 58:11: «...и будет Господь вождем твоим всегда... и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают» (см. также Пр. 4:23; 5:15; Зах. 14:8).
Если расширить поиск и включить в него тексты, обещающие благословение Духа - например, в связи с грядущим царем из рода Давидова или с новым заветом, можно также вспомнить Ис. 12:3; 44:3; 49:10; Иез. 36:25-27; 47:1; Иоил. 3:18; Ам. 9:11-15; Зах. 13:1).
Однако поиск ветхозаветного источника можно существенно сузить. В Неем. 8:5-18 мы видим, что израильтяне, вернувшиеся из плена, выполняют предписание из Втор. 31:10-12: «По прошествии семи лет... в праздник кущей, когда весь Израиль придет явиться пред лицо Господа, Бога твоего... читай сей закон пред всем Израилем вслух его... чтоб они слушали и учились, и чтобы боялись Господа, Бога вашего, и старались исполнять все слова закона сего...» Народ пришел в великое смятение, когда Ездра и левиты «поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте. И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное» (Неем. 8:7-8). Помимо прочего израильтяне узнали, что в это время года, в седьмой месяц, они должны были сооружать шатры или скинии и праздновать праздник кущей (см. Лев. 23:33-43). Они повиновались, и празднование длилось не только предписанные 7 дней, а целый месяц. И Ездра читал Закон «каждый день, от первого дня до последнего дня» (Неем. 8:18). В конце месяца левиты вместе с народом вознесли продолжительную молитву, прославляя Бога и исповедуясь в своих грехах. Эта молитва содержала пересказ многих основных событий, имевших место во время странствования по пустыне. В частности, народ молился так:
Очевидно, что текст отсылает к двум эпизодам изведения воды из скалы (Исх. 17; Чис. 20). Связей много. Эпизоды с водой из скалы в некотором роде запараллелены с дарованием манны (Неем. 9:15, 20), «хлеба с неба», как он называется в тексте (см. Исх. 16:4; Пс. 77:24; Ин. 6:31). Как манна, так и вода, в свою очередь, связаны с дарованием Закона: манна - потому что она ассоциируется со Словом Божьим во Втор. 8:3, отрывке, который здесь явно имеется в виду (ср. Неем. 9:21; и обратите внимание, что Втор. 8:15-16 тоже упоминает воду из скалы и связывает ее с манной), а вода - потому что стих Неем. 9:15 синтаксически связан (на иврите) с Неем. 9:13: «И снисшел Ты на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им суды справедливые, законы верные, уставы и заповеди добрые». Однако в Неем. 9:20 манна и вода, в других главах связанные с законом, ассоциируются с дарованием Духа: «И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их...» Последние три слова показывают, что дарование Духа, по мнению Неемии, было связано с наставлением народа (т. е. с законом). Таким образом, дар закона/Духа символизируется дарованием манны/воды.
Именно к этому ассоциативному ряду отсылает отрывок Иоанна 7:37-38. Ранее Иисус уже утверждал, что Моисей (в законе) писал о Нем (5:46). В 6-й главе евангелист писал о том, что настоящее воплощение прообраза ветхозаветной манны - это истинный хлеб с неба, Иисус, воплощенное Слово (6:29 и далее). В 6-й уже кратко обозначена связь с жаждой (то есть косвенно и с водой, 6:35), однако вскоре оказывается, что в Ин. 6 «питие» - это кровь Иисуса, а пища - Его плоть. Однако Ин. 7 - отчасти из-за того, что эта глава прекрасно сочетается с праздником Кущей, - тема воды/жажды вновь возвращается, и связь с Духом, которая была видна уже в книге Неемии, становится явной.
Некоторые другие ветхозаветные отрывки, связывающие воду и Дух, также, вероятно, отсылают к эпизодам с водой из скалы (например, Ис. 44:3). Тот факт, что вода в Ин. 7:37-38 «живая» (то есть текущая), возможно, имеет отношение к видению из Иез. 47:1-12, где река вытекает из эсхатологического храма и несет жизнь повсюду, куда доходит. Некоторые из этих образов, по-видимому, опираются на пророчество из Чис. 24:6-9, в котором, опять же, присутствует отсылка к Чис. 20:11 (второму эпизоду изведения воды из скалы). Возможно, евангелист имел в виду и другие второстепенные отрывки, связывающие воду и Дух, в которых ни праздник Кущей, ни эпизоды с изведением воды из скалы не занимают центральное место (Прит. 4:23; 5:15; Ис. 12:3; 49:10; Иез. 36:25-27; 47:1 и далее; Иоил. 3:18; Ам. 9:11-15; Зах.13:1; 14:8). Кстати, один из таких отрывков (Иез. 36:25-27) Иоанн использовал в стихе 3:5.
Вместе взятые эти фрагменты предвосхищают эсхатологическое благословение Духа, которое будет присутствовать в жизни верующих, как «источник воды, текущей в жизнь вечную» (4:14), и как «реки воды живой», которые у него «из чрева потекут» (7:38).
Если эти рассуждения правильны, то Иисус в Ин 7:37-39 - возможно, под влиянием праздника Кущей, - думает о празднике, описанном в Неем. 9, об упомянутом в этой главе изведении воды из камня и о связи, которую Неемия проводит между водой/манной и законом/Духом. Однако Спаситель делает еще один шаг, тот же самый христологический шаг, который Он сделал, когда беседовал о поклонении с женщиной у колодца или когда говорил с народом о манне в Ин. 6: Он утверждает, что лишь Он один способен даровать настоящее питье, Духа, дающего полное удовлетворение. «Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (7:37). Само Писание обещало, что верующие будут щедро обеспечены живой водой, текущей в них: все ветхозаветные образы этого изобилия следует понимать как предвосхищение этого богатейшего дара. Иоанн недвусмысленно подтверждает существование связи между водой и Духом (ст. 39).
При таком прочтении Иоанна 7:37-39 все затруднения в поиске удовлетворительного объяснения сложных моментов данного отрывка обусловлены попытками, с одной стороны, следовать второму толкованию (хотя текстологические и стилистические свидетельства убедительно говорят в пользу первого), а с другой - отыскать ветхозаветный отрывок, в котором говорилось бы о воде, вытекающей из чрева верующего. Но «Писание», о котором идет речь, призвано увязать мысль, высказанную в ст. 37-38, с контекстом праздника Кущей, предлагаемое мной толкование говорит само за себя.