Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 340-341.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 337-339.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 331-336.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 287-289, 297.
Далее, «мучения» в 14-й главе Откровения описываются как бесконечное страдание: «…и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью…» (стих 11). Слова «во веки веков» — буквальный перевод яркой греческой идиомы eis aionios aionion. Слово aionas в Писании повторяется, чтобы подчеркнуть идею вечности. А множественное число, использованное в этой фразе, еще более усиливает мысль о никогда не кончающемся времени. Лютеранский богослов Р. С. X. Ленски поясняет:
Самое сильное выражение, аналогичное нашему «навсегда», — это eis tous aionan ton aionon, «в зоны эонов», множество эонов, каждый из которых огромен, взятое много раз, и мы переводим это выражение словами «во веки веков». Для описания того, что находится за пределами времени, человеческий язык может использовать лишь временные понятия. Из греческого языка выбирается слово, обозначающее самый огромный отрезок времени, эон, умножается во много раз, а затем еще раз умножается, и при этом используются определенные артикли, то есть совершенно понятно, о каких эонах идет речь [R. С. H. Lenski. Revelation (Minneapolis: Augsburg, 1961), p. 438].
Та же усилительная конструкция использована для описания бесконечного поклонения Богу в Откровении 1:6;4:9и5:3. Использована она и для описания вечности Бога в Откровении 4:10 и 10:6. Несомненно, это выражение указывает на вечность физических мучений грешников.
Выражение «не будут иметь покоя ни днем, ни ночью» также очень ярко. Алан Гомес поясняет его так: «Выражение „день и ночь" указывает на непрерывность действия. Оно же употребляется в Откровении 4:8 и 7:15 применительно к нескончаемому прославлению Бога. Рассматривая словосочетания „день и ночь" и „вовеки и веки" из Откровения 20:10 в совокупности, мы получаем ярчайшее выражение бесконечного и непрекращающегося действия, какое только есть в греческом языке» [Гомес Алан. Часть I. С. 6].
Обратите внимание и еще на одно обстоятельство: если бы неправедных ждало полное уничтожение, они, можно сказать, обрели бы «покой». Но в Откровении 14:11 четко сказано, что неправедные никогда не будут иметь покоя. Таким образом, язык 14-й главы Откровения отчетливо указывает на вечные, сознательные мучения нераскаявшихся грешников.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 312-315.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 311-312.
Откуда мы знаем, что наказание в Матфея 25:46 не подразумевает исчезновения сознания и полное уничтожение? Тому есть множество доказательств. Подумайте, к примеру, о том, что уничтожение не имеет разных степеней. Как объясняет богослов Алан Гомес, «либо человек уничтожен, либо нет. Однако Писание говорит, что в день суда люди получат наказание в разной степени (Мф. 10:15; 11:21-24; 16:27; Лк. 12:47-48; Ин. 15:22; Евр. 10:29; Отк. 20:11-15; 22:12 и т. д.)» [Гомес Алан. Часть I. С. 5]. Уже один тот факт, что в аду люди понесут наказание в разной степени, показывает, что ни в Матфея 25:46, ни в каком-либо другом месте Писания не говорится о полном уничтожении или об исчезновении сознания. Эти понятия несовместимы.
Кроме того, невозможно отрицать, что для человека, страдающего от мучительной боли, уничтожение сознания было бы не наказанием, а благом (см. Луки 23:30-31; Откровение 9:6). Богослов Уильям Шедд отмечает: «Виновные и страдающие от мук совести во все века считали небытие после смерти благословением, однако защитники учения об условном бессмертии говорят о нем как о проклятии» [William G. Т. Shedd. The Doctrine of Endless Punishment (Chares Scribner's Sons, 1886; 1880 reprint), p. 94. Цит. по ст.: Гомес Алан. Часть I. С. 5]. Любой честный искатель истины согласится, что уничтожение сознания нельзя назвать вечным наказанием.
Муки, по определению, можно испытывать только в сознательном состоянии. Дерево, камень или дом мучить невозможно. Мучение по самой своей природе требует наличия сознания. Алан Гомес комментирует: «Наказание, которое нельзя почувствовать, — не наказание. Наказание для бесчувственных или неживых предметов может существовать только как цветистый оборот речи. Сказав: „Я наказал свою машину за то, что она не заводилась, медленно и по одному выдирая из нее провода зажигания“, — вы вызовете у слушателей смех, но никак не серьезное отношение» [Гомес Алан. Евангелические христиане и отрицание ада. Часть II // публикация ЦАИ С-035(2). С. 5 (PDF)]. И мы еще раз подчеркиваем, что наказание подразумевает наличия сознания!
Обратите внимание и на то, что это наказание, как сказано в Матфея 25:46, вечно. Аннигиляционизм (учение об исчезновении сознания) не удастся втиснуть в этот отрывок никакими силами. Прилагательное aioninon в этом стихе означает «вечный, бесконечный». Вы можете указать Свидетелю Иеговы, что это же прилагательное используется в Римлянам 14:25; Евреям 9:14; 13:8 и Откровении 4:9 применительно к Богу («вечный» Бог). Наказание неправедных столь же вечно, как и существование нашего вечного Бога. Кроме того, как отмечает профессор Гомес:
Решающую роль здесь играет то, что продолжительность наказания грешников образует параллель с продолжительностью жизни праведников: прилагательное «aionios» обозначает как длительность наказания грешников, так и длительность жизни праведников. Нельзя ограничить срок наказания грешников, одновременно не ограничивая срок вечной жизни праведников. Было бы нарушением всякой логики придавать одному слову два разных значения в одном и том же контексте [Гомес Алан. Часть I. С. 5].
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 308-310.
Библейское учение. Перед нами очевидный пример, как Свидетели Иеговы переиначивают Библию, чтобы привести ее в соответствие со своим учением. Без всякого на то основания они переставили запятую, полностью изменив смысл слов Иисуса.
Интересно проследить, как слова «истинно говорю тебе» используются в других библейских отрывках. Эта конструкция, которая представляет собой перевод греческого выражения amen soi lego, встречается в Евангелиях 74 раза и во всех случаях употребляется как вводный оборот. В какой-то степени это словосочетание аналогично ветхозаветному выражению «так говорит Господь» [Robert M. Bowman. Understanding Jehovah's Witnesses (Grand Rapids: Baker Book House, 1991), pp. 99-100]. Иисус использовал его, когда сообщал истины, имеющие чрезвычайную важность.
Но вот что важно: в семидесяти трех случаях, когда эта фраза употребляется в Евангелиях, создатели «Перевода нового мира» ставят запятую сразу после выражения «истинно говорю тебе» [Там же]. Евангелие от Луки 23:43 — единственный стих из этого списка, в котором «Перевод нового мира» не ставит запятую на обычном месте. Почему? Да потому, что запятая после фразы «истинно говорю тебе» относила бы слово «ныне» ко второй половине предложения, и это означало бы, что разбойник «сегодня же» окажется с Иисусом в раю. Такое толкование противоречит учению Сторожевой Башни. Отсюда и переставленная запятая.
Как отмечает апологет Роберт Боумэн, если бы Иисус действительно хотел сказать: «Истинно говорю тебе сегодня», Он мог бы сделать это совершенно недвусмысленным образом, построив греческую фразу чуть-чуть иначе [Там же. P. 101]. Из того, каким образом фраза amen soi lego употребляется на протяжении Писания, совершенно ясно, что слово «сегодня» относится ко второй, а не к первой части предложения.
Мэриан Бодин отмечает, что фраза «истинно говорю тебе сегодня» по сути лишена смысла: «Не было никаких причин говорить: „Сегодня Я говорю тебе это“. Ну, конечно, сегодня! В какой еще день Он мог бы говорить с разбойником? Иисус никогда не добавлял слова „сегодня“, с кем бы Он ни разговаривал» [Jerry and Marian Bodine. Witnessing to the Witnesses (Irvine, CA: n.p., n.d.), p. 42].
Как считают ортодоксальные богословы, этот разбойник ожидал, что Иисус придет в Свое Царство когда-нибудь в конце времен. Потому он и просил, чтобы Иисус вспомнил о нем тогда. Но Иисус в ответ пообещал разбойнику больше, нежели тот просил: «Сегодня же [а не в конце времен] ты будешь со Мной в раю» [Anthony Hoekema. The Four Major Cults (Grand Rapids: Eerdmans, 1978), p. 353].
Что же такое «рай»? Евреи I столетия нашей эры верили, что рай — это место блаженства, населенное душами праведных людей, которые физически умерли [Robert M. Bowman. P. 104-108]. Считалось, что это место блаженства — одно из отделений Гадеса. Таким образом, обещая разбойнику, что тот попадет в рай, Иисус обещал, что тот окажется в месте блаженного упокоения умерших праведников. Позже, в день вознесения, Христос взял всех из этого места с Собою на небо (2 Коринфянам 12:4) [Там же. P. 108].
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 303-305.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 302-303.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 302-303.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 299-301.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 297-299.
Роудс, Рон. Рассуждая со Свидетелями Иеговы при помощи Писания / пер. с англ. Д. Розет и др. — СПб. : Центр апологет. исслед., 2004. — 407 с. С. 296-297.
Обратите ваше внимание, что наличие материалов о какой-либо группе на этом веб-сайте не обязательно означает, что данная группа рассматривается как деструктивный культ.
«Незримое» второе пришествие?
Учение Сторожевой Башни. Откровение 1:7 в «Переводе нового мира» звучит так: «Вот, он идет с облаками, и увидит его всякое око и те, которые пронзили его; и все племена земные будут из-за него горевать и бить себя в грудь. Да, Аминь!»
Как уверяют Свидетели Иеговы, слова «идет с облаками» указывают на невидимость пришествия Христа. Ведь люди на земле обычно не видят самолет, летящий в густых облаках. Если Христос идет «с облаками», то человеческие существа не смогут Его увидеть [Откровение — его грандиозный апогей близок! Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 2002. C. 20. См. также: Сторожевая башня. 1993. 1 мая. С. 22]. Его возвращение будет незримым.
Но если второе пришествие Христа будет невидимым, в каком смысле его «увидит всякое око»? Эту фразу не следует понимать буквально. Как говорят Свидетели Иеговы, люди распознают, что Христос незримо присутствует и духовно правит на земле, по событиям [Reasoning from the Scriptures (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1989), p. 343. См. также: Ты можешь жить вечно в раю на земле. Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1989. С. 146; 1994. 15 февраля. С. 20]. Когда на нечестивых обрушатся Божьи наказания, станет особенно ясно, что эта кара исходит от Христа. Это будет неоспоримым свидетельством Его «присутствия». Книга Let God Be True разъясняет: «Понимающие очи видят Его возвращение, будучи просвещены раскрывающимся Словом Бога. Пришествие и присутствие Христа распознаются не из-за видимой телесной близости, но благодаря сиянию актов его правосудия и исполнению библейского пророчества» [Let God be True (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1946), p. 198].
Библейское учение. Учение Сторожевой Башни о том, что пришествие Христа «с облаками» будет невидимым, — это явное искажение Писания. Как мы уже убедились, облака в Писании часто ассоциируются со зримой славой Бога (Исход 16:10; 40:34-35; 3 Царств 8:10-11; Матфея 17:5; 24:30; 26:64). ДжонФ. Уолвурд поясняет: «Как Христос был скрыт облаком при Своем вознесении (Деян. 1:9), так Он и придет с небесными облаками (Мф. 24:30; 26:64; Мк. 13:26; 14:62; Лк. 21:27)» [John F. Walvoord. Revelation (Chicago: Moody Press, 1980), p. 39]. Иисус ушел при видимом проявлении славы Божией (облака), и вернется Он точно так же — при видимом проявлении славы Божией (облако).
А что мы скажем по поводу предложенного Обществом Сторожевой Башни толкования фразы «увидит Его всякое око»? Действительно ли «увидит Его всякое понимающее око»? Простое, непредвзятое прочтение текста показывает, что грядущего в славе Христа увидит каждый глаз на земле. Это согласуется с целым рядом других отрывков Писания. Например, в Матфея 24:30 о втором пришествии сказано: «…тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою…».
Глагол «увидит» в Откровении 1:7 представляет собой перевод греческого слова horao. В лексиконе Арндта и Джингриха можно прочесть, что это греческое слово означает «увидеть, заметить при помощи органов чувств» [William F. Arndt and F. Wilbur Gingrich. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: The University of Chicago Press, 1957), p. 581]. Аналогично, лексикон Тэйера сообщает, что слово horao в Откровении 1:7 употреблено в значении «видеть глазами [физическими органами]» [J. H. Thayer. A Greek-English Lexicon of the New Testament (Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1963), p. 451 (вставка автора)]. Толковый словарь Вайна объясняет слово horao как «телесное зрение» [Vine's Expository Dictionary of Biblical Words, eds. W. E. Vine, Merrill F. Unger, and William White (Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1985), p. 556]. Таким образом, контекст Откровения 1:7 не дает никаких оснований полагать, что его изначальный смысл — «увидят понимающим оком, будучи просвещены раскрывающимся Словом Бога». В данном отрывке явно говорится о событии, видимом для глаз, обыкновенных человеческих глаз.
читать (pdf)